бөлүм Жин - الجن

1 قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا

Айт! «Мага кабар берилди. Жиндердин бир тобу китептин окулганын угуп алышып: «Биз чындыгында кереметт\\ Куранды уктук», – дешти.

a. Эй, Мухаммед!

2 يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ وَلَنْ نُشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا

«Ал чыныгы т\з жолго баштайт. Биз ага ишендик. Биз Эгебизге эч биръън\ шерик кылбайбыз, Анын Ъз\нъ гана сыйынабыз»,

3 وَأَنَّهُ تَعَالَى جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا

Акыйкатта мартабасы бийик, аруу Эгебиздин айалы, же баласы да жок».

4 وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا

Биздин бир нааданыбыз Аллага каршы жалганды тараткан».

a. Шайтан

5 وَأَنَّا ظَنَنَّا أَنْ لَنْ تَقُولَ الْإِنْسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا

Биз: адамдар да, жиндер да Аллага каршы эч жалган айта албайт – деп ойлогонбуз.

6 وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِنَ الْإِنْسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا

«Албетте, кээ бир эркек инсандар эркек жиндер менен сактанышаар эле. Ошентип алар ъздър\нъ адашууну гана арттырышкан».

7 وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا كَمَا ظَنَنْتُمْ أَنْ لَنْ يَبْعَثَ اللَّهُ أَحَدًا

«Алар да силер сыйактуу эле Кудай эч кимди тирилте албайт деп ойлошкон».

a. Адамдар да b. Жиндер Ислам динин кабыл алган жиндерди айтып жатат

8 وَأَنَّا لَمَسْنَا السَّمَاءَ فَوَجَدْنَاهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيدًا وَشُهُبًا

Биз асманга барып такалдык да, анын кубаттуу корукчу жана жылдыздар менен толтура экенин кърд\к.

a. Периштелер b. Жин шайтандарга каршы от болуп жанып учкан метеориттер тууралуу айтууда

9 وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ فَمَنْ يَسْتَمِعِ الْآنَ يَجِدْ لَهُ شِهَابًا رَصَدًا

«Биз ал жерде угуу \ч\н бир орундарга олтуруп алар элек. Азыр ким уккусу келсе, ал ъз\н байкап турган жылдызды кърът».

a. эмнелер тууралуу съз болорун b. Алланын периштелерге берген буйруктарын

10 وَأَنَّا لَا نَدْرِي أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَنْ فِي الْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا

«Акыйкатта, бул – жердегилер \ч\н жамандыкпы же аларды Алла т\з жолго багыттоону каалаганбы, биз билбейбиз».

a. Жиндер бил\\гъ кудуретсиз b. Жиндердин ушинтип ъз ара с\йлъшкън\н Жараткан Ъз пайгамбарына кабарлап жатат

11 وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَلِكَ كُنَّا طَرَائِقَ قِدَدًا

«Биздин арабызда жакшылары да, андай эместери да бар. Биз ар кыл жолдордо ж\ргънб\з».

a. Жиндердин b. Жамандары да

12 وَأَنَّا ظَنَنَّا أَنْ لَنْ نُعْجِزَ اللَّهَ فِي الْأَرْضِ وَلَنْ نُعْجِزَهُ هَرَبًا

«Бирок биз: Алланын жердеги кудуретин алсыратууга биздин к\ч\б\з жетпешин жана Анын жазасынан качып кутула албашыбызды билдик».

13 وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَى آمَنَّا بِهِ فَمَنْ يُؤْمِنْ بِرَبِّهِ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا

«Акыйкатта, т\з жол тууралуу угарыбыз менен биз ага дароо ишендик». Анан ким Эгесине ишенсе ал кемип, же къбъй\п кет\\с\нън коркпойт.

a. Соопторунун b. к\нъъс\н\н

14 وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُولَئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا

«Биздин арабызда мусулмандар да жана адашкандар да бар. Ким Кудайга баш ийсе, ошолор чыныгы жолго т\ш\\н\ максат кылыптыр».

15 وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا

«Ал эми адашкандар – Тозок \ч\н отун болушту».

a. Баш ийбегендер

16 وَأَنْ لَوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَاهُمْ مَاءً غَدَقًا

Эгерде алар т\з жолдо бекем турушканда, биз аларды берекел\\ суу менен сугарат элек.

17 لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ وَمَنْ يُعْرِضْ عَنْ ذِكْرِ رَبِّهِ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا

Биз аларды ошентип сынамакпыз. Ким ъз Эгесин эстъъдън баш тартса, аны Ал катуу жазага тартат.

a. Меккелик мушриктерди

18 وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا

Мечиттер – бир гана Аллага сыйынуу \ч\н, андыктан ал жерлерде Аллага шерик кылып башкага сыйынбагыла!

19 وَأَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا

Мына, Алланын кулу, Ага турган кезде, алар аны жакындан курчап алышты.

a. Мухаммед b. Аллага ибадат кылыш \ч\н c. Периштелер

20 قُلْ إِنَّمَا أَدْعُو رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِهِ أَحَدًا

«Мен бир гана Аллага чакырам, Ага эч кимди шерик кылбаймын» - деп айткын.

a. сыйынууга