бөлүм Нух - نوح

1 إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ أَنْ أَنْذِرْ قَوْمَكَ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

Нухту коомуна: «Сен элиёе оорутуучу азап келе электе эскерткин!», – деп жибердик.

2 قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُبِينٌ

Ал элине мындай деди: «Оо элим, мен силерге ачык эскерт\\ч\м\н.

3 أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ

Аллага гана ибадат кылгыла, анан Андан корккула, жана мага баш ийгиле».

4 يَغْفِرْ لَكُمْ مِنْ ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ لَوْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ

«Ал силердин к\нъъёърд\ кечирет да ъм\р\ёърд\ белги\\ мъънъткъ чейин улантат. Эгерде силер билсеёер: Алланын мъънът\ келген кезде ал артка кечиктирилбейт. О, эгерде силер ушуну билгениёердеби!»

a. Ошондо b. Белгил\\ мъънъткъ чейин c. Белгилеп койгон ажалы

5 قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا

Айтты: «О менин Эгем, мен элимди т\н\-к\н\ Сага чакырдым»

a. Нух (а.с.) айтты

6 فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا

«Бирок менин чакырыгым аларды ого бетер алыстатты».

a. Сенден дегени

7 وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا

«Чындыгында Сен алардын к\нъъс\н кечир\\ё \ч\н, аларды чакырганымда ар бир учурда алар кулактарын манжалары менен тосушуп, кийимдери менен ч\мкън\ш\п, къгър\п, текеберленишти».

a. Алланын динине

8 ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا

«Анан мен ачык-айкын чакырдым».

a. Ашкере

9 ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنْتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا

«Андан кийин мен аларды ачык да, жашыруун да чакырдым».

a. динге

10 فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا

Мен айттым: «Эгеёерден кечирим сурагыла. Анткени Ал – Кечиримд\\».

11 يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُمْ مِدْرَارًا

«Ал силерге асмандан нъшърлъгън жамгыр жиберет».

a. берекел\\

12 وَيُمْدِدْكُمْ بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَلْ لَكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَلْ لَكُمْ أَنْهَارًا

«Ал силерди мал-д\йнъ, балдар менен кубаттуу кылат. Жана да силер \ч\н бакчаларды жана дарыйаларды жаратат».

a. Бейиш багын b. Бейиштеги дарыйаны

13 مَا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا

«Эмне \ч\н силер Алланы улуктоону ойлонбойсуёар?»

14 وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا

«Чындыгында Ал – силерди ар т\рд\\ баскычтарда жараткан – Алла».

a. алгач бир тамчы суу, анан уйуган кан ж.б.у.с.

15 أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا

«Алла жети кабат асманды кантип кабат-кабат (кылып) жаратканын кърбъй жатасыёарбы?»

16 وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا

«Айды алардын ичинен нур чачуучу, к\нд\ жарык бер\\ч\ кылып койду».

a. Жети кабат асмандардын ичинен

17 وَاللَّهُ أَنْبَتَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا

«Алла силерди жерден ъс\мд\ктъй ъст\рд\».

a. Б.а. Адам Атаны топурактан жаратты

18 ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا

«Андан соё кайра ага кайтарып, кийин кайра чыгарат».

a. Топуракка b. Кыйаматта

19 وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا

«Алла Жерди силер \ч\н килем кылып тъшъп койду»,

20 لِتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا

«силердин кенен жолдор менен басып ж\р\\ёър \ч\н».