1 الم
Алиф, Лам, Мим.
a. Мааниси бир Аллага маалым.
1 الم
Алиф, Лам, Мим.
a. Мааниси бир Аллага маалым.
2 تَنْزِيلُ الْكِتَابِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Китептин т\ш\р\л\\с\ ааламдардын Эгесинен экенинде шек жок.
a. Курандын т\ш\р\л\\с\.
3 أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ بَلْ هُوَ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَا أَتَاهُمْ مِنْ نَذِيرٍ مِنْ قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ
Кантип эле алар: “Аны ойунан чыгарды” – дешет? Ооба, сага чейин аларга эскерт\\ч\ келбеген элди сен туура жолго чакырууё \ч\н, сенин Эгеё тарабынан жънът\лгън акыйкат. М\мк\н алар туура жолду табышаар.
a. Куранды.
4 اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ مَا لَكُمْ مِنْ دُونِهِ مِنْ وَلِيٍّ وَلَا شَفِيعٍ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ
Алла асмандар менен жерди, алардын ортосундагыларды алты к\ндъ жараткан, анан Аршка ээлик кылган. Силерде Андан башка коргоочу да, жардам бер\\ч\ да жок. Чын эле силер эсиёерге келбейсиёерби?
5 يُدَبِّرُ الْأَمْرَ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ ثُمَّ يَعْرُجُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ أَلْفَ سَنَةٍ مِمَّا تَعُدُّونَ
Ал асманда жана жерде ишти башкарат. Андан соё силердин эсебиёер бойунча миё жылга созулган бир к\ндъ, ал Ага кътър\лът.
a. Кыйамат к\н\. b. Иштер – амалдар.
6 ذَلِكَ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Ал жашыруундарды жана ачыктарды бил\\ч\, Ызааттуу, Мээримд\\.
7 الَّذِي أَحْسَنَ كُلَّ شَيْءٍ خَلَقَهُ وَبَدَأَ خَلْقَ الْإِنْسَانِ مِنْ طِينٍ
Ал бардык нерселерди сонун кылып жараткан. Ал инсанды оболу чоподон жараткан.
8 ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِنْ سُلَالَةٍ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ
Андан соё анын тукумун жарамсыз суудан (айланган) уйуган кандан пайда кылды.
9 ثُمَّ سَوَّاهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِنْ رُوحِهِ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا مَا تَشْكُرُونَ
Андан соё аны келбетин келтирген жана ага Ъз рухунан \йлъгън. Силерге кулак, къз жана ж\рък ыроологон. Силер аз ш\г\р кыласыёар.
a. Алла Таала ъз\ жан салган.
10 وَقَالُوا أَإِذَا ضَلَلْنَا فِي الْأَرْضِ أَإِنَّا لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ بَلْ هُمْ بِلِقَاءِ رَبِّهِمْ كَافِرُونَ
Алар: “Чын эле биз жер \ст\нън жоголгон кезде, (кайра) жаёыдан жаратылабызбы?” – дешет. Ооба, алар ъз Эгеси менен кездеш\\н\ жокко чыгаруучулар.
11 قُلْ يَتَوَفَّاكُمْ مَلَكُ الْمَوْتِ الَّذِي وُكِّلَ بِكُمْ ثُمَّ إِلَى رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ
“Силерди силерге атайын дайындалган ъл\м периштеси жаныёарды алат. Андан соё Эгеёерге кайтарыласыёар”, – дегин.
12 وَلَوْ تَرَى إِذِ الْمُجْرِمُونَ نَاكِسُو رُءُوسِهِمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ رَبَّنَا أَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا فَارْجِعْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ
Эгер сен к\нъъкърлър ъз Эгесинин алдында баштарын тъмън салып: “Оо, Эгебиз! Биз къргънб\з жана укканбыз, бизди жакшылык иштерди жасоо \ч\н артка кайтар, анткени биз (диндин) чындык экендигине эми ишенебиз”, – дегендерин къргъё\ёдъ (ътъ коркунучтуу абалды кърмъкс\ё)!
13 وَلَوْ شِئْنَا لَآتَيْنَا كُلَّ نَفْسٍ هُدَاهَا وَلَكِنْ حَقَّ الْقَوْلُ مِنِّي لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ
Эгерде Биз кааласак ар бир жанга туура жол берээр элек. Бирок, Менин: “Тозокту жиндер жана адамдардын тобу менен толтурамын” – деген съз\м чындык болот.
14 فَذُوقُوا بِمَا نَسِيتُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَذَا إِنَّا نَسِينَاكُمْ وَذُوقُوا عَذَابَ الْخُلْدِ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
Ушул кездеш\\ К\н\ жън\ндъ унутканыёар \ч\н (жазаёарды) таткыла! Акыйкатта, эми Биз да силерди унуттук. Кылган ишиёер \ч\н т\бъл\к жазаны таткыла.
a. Азапка таштайбыз.
15 إِنَّمَا يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا الَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِهَا خَرُّوا سُجَّدًا وَسَبَّحُوا بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ
Биздин айаттарыбызга алар тууралуу эскерилгенде эт-бетинен кетип сежде кылгандар жана ъз Эгесин даёктап аруулагандар ыйман келтиришет. Ошондой эле алар текеберленишпейт.
a. Бул айат “сежде айаты” деп аталып, окуган да, уккан да сежде кылууга тийиш. А сежде кандай тартипте жасаларын бил\\ \ч\н “Мухтасар” аттуу фикх китебинин А. Исмаиловдун кыргызча котормосунун Тилават сеждеси – он \ч\нч\ бъл\м\н караёыз.
16 تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفًا وَطَمَعًا وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ
Алардын капталдары тъшъктър\нън кътър\л\п турат да, ъздър\н\н Эгесине коркуу, \м\т менен жалынышат жана Биз аларга берген ырыскылардан сарпташат.
17 فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Бир да жан алардын (жакшылык) кылгандары \ч\н сыйлык катары бериле турган къздър\н кубантуучу жыргалдарды билбейт.
a. Бейиштин жыргалдарын.
18 أَفَمَنْ كَانَ مُؤْمِنًا كَمَنْ كَانَ فَاسِقًا لَا يَسْتَوُونَ
Кантип эле момун, бузуку сыйактуу болсун? Алар теё эмес!
19 أَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ جَنَّاتُ الْمَأْوَى نُزُلًا بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Ал эми ыйман келтирип, жакшы амалдарды кылгандарга алардын жасаган нерселери \ч\н конок жайы болгон Маъ-ваа бактары бар.
a. Бейиш бактары.
20 وَأَمَّا الَّذِينَ فَسَقُوا فَمَأْوَاهُمُ النَّارُ كُلَّمَا أَرَادُوا أَنْ يَخْرُجُوا مِنْهَا أُعِيدُوا فِيهَا وَقِيلَ لَهُمْ ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
Жамандык иш кылгандардын барар жайы Тозок. Алар андан чыгууну каалаган сайын, артка кайтарылат жана аларга: “Силер жалганга чыгарган от азабын таткыла!” – делинет.