1 وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى
Каптап келген караёгы т\нгъ ант!
1 وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى
Каптап келген караёгы т\нгъ ант!
2 وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى
Жана жаркыраган к\нд\згъ ант!
3 وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى
Жана да эркек менен айалды Жаратуучуга ант!
4 إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى
Албетте, силердин аракетиёер ар башкача.
a. Ар кимдин амалы ар башка.
5 فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى
Алсак, кимде-ким берешендик кылса жана такыба болсо,
6 وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى
Жана да (ал) Бейишти чын деп билсе,
a. Тастыктаса.
7 فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى
Биз анын жолун жеёил кылабыз.
8 وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَى
А кимде-ким сараёданса жана текеберденсе,
9 وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى
Бейишти жалган десе,
10 فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى
Анда Биз анын жолун кыйынчылыкка бурабыз.
a. Тозокко.
11 وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى
Жана ал тозокко ташталганда, аны мал-м\лк\ куткара албайт.
a. Пайда бербейт.
12 إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَى
Туура жолго багыттоо Бизге гана таандык.
13 وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَى
Анткени Акырет жашоосу да, бул д\йнъ жашоосу да Бизге гана тиешел\\.
14 فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى
Мына Мен силерди алоолонгон тозок (оту) менен коркутуп – эскертемин.
15 لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
Ал жерге бактысыздар гана кирет.
16 الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّى
Ал (чындыкты) жалганга чыгарып, ж\з бурган эле.
a. Андан.
17 وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى
Андан такыба гана оолак болот.
a. Тозоктон.
18 الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّى
Ал мал-д\йнъс\н сарптап, тазаланат.
a. Такыбаа берешендик менен.
19 وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَى
Ал эч биръъгъ сыйлык бер\\гъ милдетт\\ эмес.
a. Такыба.
20 إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَى
Тек гана (тиги ъз байлыгынан) бийик даражалуу Эгесинин ыраазылыгын гана талап кылат.
a. Издейт