бөлүм Мухаммед - محمد

21 طَاعَةٌ وَقَوْلٌ مَعْرُوفٌ فَإِذَا عَزَمَ الْأَمْرُ فَلَوْ صَدَقُوا اللَّهَ لَكَانَ خَيْرًا لَهُمْ

(Алар \ч\н) баш ий\\ менен жакшы съз (пайдалуураак). Маселе толук чечилген соё, Аллага чынчыл болсо, ал алардын ъздър\ \ч\н жакшы болмок.

a. Алланын буйруктарына b. К\ръш тууралуу ък\м чыккан соё

22 فَهَلْ عَسَيْتُمْ إِنْ تَوَلَّيْتُمْ أَنْ تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ وَتُقَطِّعُوا أَرْحَامَكُمْ

Эгер (к\ръшкъ) кирип, анан артыёарга кайтсаёар, анда силер жер ж\з\ндъ бузукулукту таратып, бир туугандык байланыштарды \зъс\ёърб\?

a. мамилелерди

23 أُولَئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فَأَصَمَّهُمْ وَأَعْمَى أَبْصَارَهُمْ

Аларды Алла каргап, д\лъй жана сокур кылып салгандар.

24 أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلَى قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا

Эмне \ч\н алар Куран тууралуу ой ж\г\рт\шпъйт? Же алардын ж\ръктър\ндъ кулпулары (барбы?)

a. Чындыкты кабыл ала албас кылып жабылып калганбы?

25 إِنَّ الَّذِينَ ارْتَدُّوا عَلَى أَدْبَارِهِمْ مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْهُدَى الشَّيْطَانُ سَوَّلَ لَهُمْ وَأَمْلَى لَهُمْ

Чындыгында, туура жол айкын болгон соё, (к\ръштън) артка кайткандарды шайтан азгырып, жалган элестер менен алдады.

26 ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا لِلَّذِينَ كَرِهُوا مَا نَزَّلَ اللَّهُ سَنُطِيعُكُمْ فِي بَعْضِ الْأَمْرِ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِسْرَارَهُمْ

Анткени алар Алланын т\ш\ргън\н жек къргъндъргъ: “Силерге кээ бир маселелерде баш ийебиз”, – дешкен. Алла алардын сырларын билет.

a. Каапырлар менен мушриктерге

27 فَكَيْفَ إِذَا تَوَفَّتْهُمُ الْمَلَائِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَارَهُمْ

Периштелер алардын беттерине жана жондоруна уруп, жандарын алса кандай болот?

a. Эки ж\зд\\лърд\н

28 ذَلِكَ بِأَنَّهُمُ اتَّبَعُوا مَا أَسْخَطَ اللَّهَ وَكَرِهُوا رِضْوَانَهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ

Бул (азап) чынында, алар Алланын каарын келтир\\ч\ нерселерди ээрчип, Ал ыраазы болгон нерселерди жек къргънд\ктър\ \ч\н (берилди), ошондуктан алардын амалдарын (Алла) текке кетирет.

a. Алла Таала

29 أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ أَنْ لَنْ يُخْرِجَ اللَّهُ أَضْغَانَهُمْ

Же ж\ръктър\ндъ дарты барлар, Алла алардын кара ниеттигин жарыкка чыгарбайт деп ойлошобу?

30 وَلَوْ نَشَاءُ لَأَرَيْنَاكَهُمْ فَلَعَرَفْتَهُمْ بِسِيمَاهُمْ وَلَتَعْرِفَنَّهُمْ فِي لَحْنِ الْقَوْلِ وَاللَّهُ يَعْلَمُ أَعْمَالَكُمْ

Эгер Биз кааласак эки ж\зд\\лърд\ сага кърсътъър элек, анда сен аларды маёдайындагы белгилеринен таанымаксыё. Ошондой эле аларды съз\н\н добуш-\ндър\нън билмексиё. Алла алардын амалдарын билет.

a. иштерин

31 وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ حَتَّى نَعْلَمَ الْمُجَاهِدِينَ مِنْكُمْ وَالصَّابِرِينَ وَنَبْلُوَ أَخْبَارَكُمْ

Биз силердин араёардагы аракетчилдер менен сабырдууларды жана силердин амалыёарды аныктоо \ч\н, албетте, сыноодон ъткъръб\з.

a. каармандарды

32 إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ وَشَاقُّوا الرَّسُولَ مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْهُدَى لَنْ يَضُرُّوا اللَّهَ شَيْئًا وَسَيُحْبِطُ أَعْمَالَهُمْ

Ж\з \йр\п, Алланын жолунан тоскондор жана ъздър\нъ Туура Жол белгил\\ болгондон кийин пайгамбар менен талашкандар Аллага эч качан зыйан келтире алышпайт. Алла алардын иштерин текке кетирет.

a. Алладан, Курандан, Чындыктан b. башкаларды c. аракеттерин

33 يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَلَا تُبْطِلُوا أَعْمَالَكُمْ

Эй, ыйман келтиргендер! Аллага моюн сунгула жана элчиге баш ийгиле. Амалдарыёарды жараксыз кылбагыла.

a. Текке кетирбегиле

34 إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ مَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ فَلَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ

Чындыгында (Алланын аяттарын) танышып, Алланын жолунан тоскондор каапыр абалда д\йнъдън ътсъ, Алла аларды эч качан кечирбейт.

a. Алладан, Курандан, Чындыктан… b. башкаларды

35 فَلَا تَهِنُوا وَتَدْعُوا إِلَى السَّلْمِ وَأَنْتُمُ الْأَعْلَوْنَ وَاللَّهُ مَعَكُمْ وَلَنْ يَتِرَكُمْ أَعْمَالَكُمْ

Ошондуктан алсырабагыла, келишимге чакырбагыла, силер (акыры) \стъмд\к кыласыёар! Алла силер менен бирге. Силердин амалыёарды текке кетирбейт.

a. алсырап, артка чегинбегие, сабыр кылгыла, к\ръшт\ Алладан жеёиш келгенге чейин туруктуулук менен уланткыла b. жеёил\\дън коркуп кетип, каапырларды тынчтык келишимин т\з\\гъ жана согушту токтотууга \ндъбъг\лъ

36 إِنَّمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَإِنْ تُؤْمِنُوا وَتَتَّقُوا يُؤْتِكُمْ أُجُورَكُمْ وَلَا يَسْأَلْكُمْ أَمْوَالَكُمْ

Чындыгында, д\йнъ жашоосу – оюн жана эрмек гана. Эгер ыйман келтирип, такыба болсоёор (Алла) силердин сыйлыгыёарды берет. Силердин мал-м\лк\ёърд\ сурабайт.

37 إِنْ يَسْأَلْكُمُوهَا فَيُحْفِكُمْ تَبْخَلُوا وَيُخْرِجْ أَضْغَانَكُمْ

Эгер Ал силерден сурай турган болсо, анда оор тийип, сараёдык кылмаксыёар. Ал силердин сырыёарды ачыкка чыгарып кылып коймок.

a. Байлыкты жаныёардай катуу с\йгън сараё жагыёарды b. ашкере

38 هَا أَنْتُمْ هَؤُلَاءِ تُدْعَوْنَ لِتُنْفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَمِنْكُمْ مَنْ يَبْخَلُ وَمَنْ يَبْخَلْ فَإِنَّمَا يَبْخَلُ عَنْ نَفْسِهِ وَاللَّهُ الْغَنِيُّ وَأَنْتُمُ الْفُقَرَاءُ وَإِنْ تَتَوَلَّوْا يَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ ثُمَّ لَا يَكُونُوا أَمْثَالَكُمْ

Мына, силер Алланын жолунда сарптоого чакырылуудасыёар. Ал эми кээ биръълър (баары бир) сараёдык кылат. Кимде-ким сараёдык кылса, ъз\нъ гана сараёдык кылат. Анткени Алла – Бай, силер – кедейсиёер. Эгер Алладан ж\з \йр\съёър, анда ордуёарга силерден башка элди алмаштырып койот. Ал эми алар силер сыйактуу (сараё) болбойт!

a. Кайрымдуулук кылууга